Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

-件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

-件のトラックバック

[T24] 「儀旺→義王」誤った漢字表記を訂正

「儀旺→義王」誤った漢字表記を訂正 京畿道・儀旺(キョンギド・ウィワン)市の漢字が「儀旺」から「義王」(ウィワン)に変わる。 義王市は、31日の閣議で「同市の名称変更に関する法律の案」が議決し、旧名称を取りもどした、と伝えた。 義王という漢字は、広州
トラックバックURL
http://baikoku.blog36.fc2.com/tb.php/46-97bf712b
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

漢字を間違ったことまで日本のせいにされてはたまらんのです。

中央日報
「儀旺→義王」誤った漢字表記を訂正
---引用開始---
京畿道・儀旺(キョンギド・ウィワン)市の漢字が「儀旺」から「義王」(ウィワン)に変わる。義王市は、31日の閣議で「同市の名称変更に関する法律の案」が議決し、旧名称を取りもどした、と伝えた。

義王という漢字は、広州(クァンジュ)郡の義谷(ウィゴク)面と王倫(ワンリュン)面の頭文字に由来したが、1790年代以降、儀の字と旺の字に誤記されてきた。しかも日本による植民支配時代の1914年4月、行政区域が統廃合され、義王を水原(スウォン)郡議旺面に誤記し、誤った漢字がそのまま固着した。

義王地域学者と文化界などでは、日本帝国主義が王の字の横に日本を象徴する日の字を付け、韓民族の精気を棄損しようとした、との見方が強かった。同市は04年11月29日、市地名委員会を開いて、義王市・行政区域表記の変更を議決した。同市は当時、域内4万3172世帯のうち99.4%から漢字表記変更の同意を得たりもした。
---引用終了---
名前を間違ったのは日帝の植民地支配のせいニダ。アイゴー<#`Д´>と言いたいらしいな。
まぁ韓国らしいのは、文字をいじって精気を棄損しようとしたって考えを学者までがもっているってことかな。
よく見たら1790年以降って書いてある。日本が韓国を併合したのは1910年だぞ。日本関係ないよ。李朝時代の役人が悪い。
スポンサーサイト

0件のコメント

コメントの投稿

新規
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

1件のトラックバック

[T24] 「儀旺→義王」誤った漢字表記を訂正

「儀旺→義王」誤った漢字表記を訂正 京畿道・儀旺(キョンギド・ウィワン)市の漢字が「儀旺」から「義王」(ウィワン)に変わる。 義王市は、31日の閣議で「同市の名称変更に関する法律の案」が議決し、旧名称を取りもどした、と伝えた。 義王という漢字は、広州
トラックバックURL
http://baikoku.blog36.fc2.com/tb.php/46-97bf712b
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

Appendix

プロフィール

まっちゃん

Author:まっちゃん
特亜メイン

キッズgooはじかれサイト同盟

最近の記事

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。